상세 컨텐츠

본문 제목

[노래로 배우는 일본어] 호시노 겐(星野原)ー 사랑(恋)[MV/가사 번역 포함]

언어

by 이생갓생 2023. 6. 27. 08:00

본문

반응형

오늘은 싱어송 라이터이자

 

배우로도 유명하고

 

최근에 결혼도 한!

 

호시노 겐(星野源)ー 사랑(恋)

이라는 노래의


가사를 번역해보며,


일본어 배워볼까요?

 

 

みの街が暮れたら色めき

생업의 거리가 저물면 활기가


風たちは運ぶわ

바람들은 실어가네


カラスと人の群れ

까마귀와 사람들의 무리

 

意味なんかないさ 暮らしがあるだけ

의미 따윈 없어, 삶이 있을 뿐


ただ腹を空かせて 君の元へるんだ

그저 배를 굶기고, 너가 있는 곳으로 돌아가

 

物心ついたら ふと

철이 들면, 문득

일본어 팁

物心(ぶっしん)がつく=철이 들다


見上げて思うことが

올려다보며 생각한 것이


この世にいる誰も 二人から

이 세상에 있는 누구도 두 사람으로부터

 

胸の中にあるもの

가슴 안에 있는


いつか見えなくなるもの

언젠가 보이지 않게


それは側にいること

그것은 가까이에 있는 것


いつも思い出して

언제나 생각해

 

君の中にあるもの

당신 안에 있는


距離の中にある鼓動

거리 안에 있는 고동


をしたの 貴方の

사랑했어, 당신의


指の混ざり の香り

손가락의 얽힘, 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

부부를 넘어서 가자

 

みにくいと秘めた想いは色づき

보기 흉하다고 숨겼던 생각은 물들어

일본어 팁

여기서 이야기 하는 みにくい=醜い 입니다.

즉, 보기 흉하다, 추하다라는 의미를 가진 형용사이죠!

하지만, 우리가 아는 다른 표현이 하나 더 있죠?

みにくい=見にくい

보기 힘들다, 보기 어렵다라는 의미를 가진 표현도 있으니, 잘 구분하여 해석해야 합니다!

 

白鳥は運ぶ

백조는 실어 날러


たり前をえながら

당연한 것을 바꾸면서

 

せずにいられないな

사랑하지 않을 수 없어


似た顔も構にも

닮은 얼굴도, 허구에도


愛が生まれるのは 一人から

사랑이 생겨나는 것은 한 사람으로 부터

 

胸の中にあるもの

가슴 속에 있는


いつか見えなくなるもの

언젠가 보이지 않게


それは側にいること

그것은 가까이에 있는 것


いつも思い出して

언제나 생각해 내

 

君の中にあるもの

 

 

당신의 안에 있는 것


距離の中にある鼓動

거리 안에 있는 고동


をしたの 貴方の

사랑했어, 당신의


指の混ざり の香り

손가락의 얽힘, 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

부부를 넘어서 가자

 

泣き顔も る夜も れる笑顔も

울상도 조용한 밤도 흔들리는 미소도


いつまでも いつまでも

언제까지라도 언제까지라도

 

胸の中にあるもの

가슴 속에 있는 것


いつか見えなくなるもの

언젠가 보이지 않게 될 것


それは側にいること

그것은 가까이에 있는 것


いつも思い出して

언제나 생각해 내

 

君の中にあるもの

당신의 안에 있는 것


距離の中にある鼓動

거리 안에 있는 고동


をしたの 貴方の

사랑했어 당신의


指の混ざり の香り

손가락의 얽힘, 볼의 향기


夫婦を超えてゆけ

부부를 넘어서 가자


二人を超えてゆけ

둘을 넘어서 가자


一人を超えてゆけ

혼자를 넘어서 가자

 

이상으로,

 

星野源の恋

 

으로 배워본 일본어였습니다!

 

중간에 작성되어 있는 일본어 팁도 잘 활용하시어,

 

일본어 공부에 도움되시길 바랍니다!

반응형

관련글 더보기